in
"Letopisetul Tarai Moldovei de la Aaron-Voda incoace", Miron
Costin infatiseaza evenimente din istoria Moldovei cuprinse intre anii
1595 si 1661, dar inca din "predoslovia" acestuia isi manifesta
regretul de a nu putea sa-si inceapa lucrarea de la cel dintai "descalecat", de la cucerirea Daciei de catre romani:
"Fost-au gandul mieu, iubite
cititoriule, sa fac letopisetul Tarai noastre Moldovei din decalecatul
ei cel dintai, carele au fosta de Traian-imparatul si urdzisam si incepatura
letopisetului. Ce sosira asupra noastra cumplite acestea vre"mi
de acmu, de nu stam de scrisori, ce de griji si suspinuri."
"De
neamul moldovenilor", scrisa in ultimii ani ai vietii, vine
sa implineasca acest vechi deziderat, relevand, in chip sintetic, in
"Predoslovie", conceptia
despre istorie a cronicarului, atat despre adevarul istoric, cat si
despre responsabilitatea celui care "da seama" despre
ale sale, cate scrie.
Ideea
fundamentala, pe care o exprima ca adevar istoric de necontestat, este
aceea a originii latine a poporului roman si a limbii romane. Miron
Costin este primul umanist autohton care incearca sa traseze coordonatele
universal valabile ale existentei poporului roman intre celelalte popoare
europene. Au fost, desigur, inaintea lui, si alti cronicari si carturari
preocupati de originea si de trecutul mai indepartat al poporului roman,
fara a da insa acestei idei o intentionalitate expresa si o tratare
unitara. Mai intai Nicolaus Olahus si apoi Grigore Ureche sustin, dupa
Aeneas Sylvius Piccolomini, ca numele de Valahia (si implicit
de valahi sau vlahi) vine de la generalul roman Flaccus
(corupt, succesiv, in Flaccia, Flachia, Vlahia), pe care insa
cronicarul moldovean nu il accepta si pentru Moldova. in plus, Grigore
Ureche aduce si argumente de ordin lingvistic in sprijinul latinitatii
limbii romane, recunoscand ca "de la Ram ne tragem":
"...de
la ramleni, ce le zicem latini, paine, ei zic panis, carne, ei zic caro,
gaina, ei zicu galena, muieria, mulier, fameia, femina, parinte, pater,
al nostru, noster si altile multe din limba latineasca, ca de ne-am
socoti pre amaruntul, toate cuvintile le-am intelege."
Demersul
istoric al lui Miron Costin se vrea insa complet, la nivelul posibilitatilor
de documentare de atunci, argumentativ, onest, responsabil, polemic,
fiecare dintre aceste idei directoare fiind reprezentata mai intai in
"Predoslovie", apoi in insusi continutul lucrarii.
Exista un plan in nuce inca de la inceput, din fluenta frazei
putand fi segmentat astfel:
"felul neamului, din ce izvor si semintie
santa lacuitorii tarai noastre"; "de unde santa veniti stramosii
loru pre aceste locuri"; "supt ce nume au fosta intai la discalecatul
lor"; "de canda s-au osebit si au luat numele cest de acum,
moldovan si muntean"; "ce limba tin si pan-acum"; "in
ce parte de lume
ieste Moldova, hotarale ei pan-unde au fostu".
Cronicarul este constient de dificultatea unei astfel de intreprinderi, de "osteneala aceasta", de care "se sparie gandul", fiindca de la primul descalecat au trecut "atata veci", "cateva sute de ani peste mie", si se poate naste intrebarea cum, dupa atat timp, "sa voru putea sti povestile adevarate".
Pentru a preveni o eventuala suspiciune asupra veridicitatii faptelor, erodate de patina timpului, Miron Costin aduce exemple celebre din istoria universala a cartii:
"marile Moisi" a scris dupa 2400 de ani "letopisetul de la zidirea lumii", avand ca "dascal" pe insusi Dumnezeu, Homer a compus dupa 250 de ani "rasipa Troadii" si "razboaiele lui Ahileus", Plutarh a consemnat dupa 400 de ani viata si faptele lui Alexandru Macedon, Titus Livius a intocmit "Ab Urbe condita" dupa 700 de ani de la intemeierea Romei. Simpla mentionare, in "Predoslovie", a acestor exemple releva intinsul camp informativ, de esenta umanista, in care cronicarul moldovean isi inscrie documentarea. Nutrit la cultura umanista occidentala a timpului sau, sub influenta Renasterii, Miron Costin aduce argumente desprinse din valorile culturii si literaturii antice, mai mult, vorbeste, pentru prima oara, de o antichitate proprie, indisociabila de a celorlalte popoare europene, pe care incearca sa o inscrie in universalitate.
De aceea, el condamna cu vehementa tendintele de abatere de la adevarul stiintific, de falsificare a istoriei, in primul rand combate "basnele" unor interpolatori autohtoni ai cronicii lui Grigore Ureche - Simion Dascalul si Misail Calugarul -care "nu letopisete, ce ocari santa", precum si pe ale unor istorici straini, "zavistnici" si "neprieteni", de pilda Aeneas Sylvius, despre care crede totusi ca nu greseste prea mult cand stabileste etimologia numelui de vlah din "Fleac, hatmanul Ramului", dar mai ales istoricul Szamoskazy Istvan (Costin il considera polon, numindu-l Iane Zamovschii), care contesta originea latina a romanilor, caci ca "orbfl navaleste, zicandu ca nu santu moldovenii, nici muntenii din raml6ni, ci, trecandu pre aicea, pre aceste locuri, Traianu-imparatul si lasandu slujitori de paza, au apucat o sama de dachi limba ramleneasca."
Alte opere la romana, dar Necategorisite |
Politica de confidentialitate |